ГлавнаяДля мамы«В свидетельстве рождения моих детей нет графы «Мама». История воспитания детей русской мамы в Корее

«В свидетельстве рождения моих детей нет графы «Мама». История воспитания детей русской мамы в Корее

10 апреля 2019, 19:03

Наверное многие удивятся, но в свидетельстве рождения моих детей нет строчки: «мать». Это одно из неприятных «но», когда ты воспитываешь ребенка в другой стране, а именно в Южной Корее. Многим кажется, что жить в другом государстве всегда легко и безмятежно. Но не всегда это так. С какими особенностями азиатской страны мне пришлось столкнуться, воспитывая детей в Сеуле с мужем корейцем?

Мать-иностранка в Корее

Действительно, у моих детей в свидетельстве о рождения я не указанна на главной странице. Мое имя можно найти в самом низу странички мелким шрифтом. А все потому, что я иностранка. Кого-то это может шокировать. Но меня утешает, что в сравнении с той же самой Канадой, Корейские правила куда более приятны. Для уточнения: в Канаде дети сами выбирают себе пол, а вместо «мамы» и «папы» прописаны «родитель №1» и «родитель №2» (а также 3 и 4!).

О таких нюансах не предупреждают при переезде. Не всегда жизнь за рубежом такая простая — важно это понимать. Во многом — это испытание и проверка на прочность.

Переехав сюда, я позабыла о некоторых «русских» радостях. Когда ты жена иностранца, твой мир, что был до замужества, переворачивается с ног на голову. И он уже никогда не будет прежним.

Начнем с того, что я всегда говорю на языке своего суженного. Теперь я уже и думаю на этом языке и вижу «корейские» сны. Хотя русских сны были у меня большую часть жизни. Все меняется.

И иногда от этого мне становилось грустно. Потому что не могу излить душу своему мужу на своем родном языке. С ним не получится погрузиться в прошлое, посмотреть советский мультфильм. Он вряд ли поймет, кто такой Чебурашка. И нужно быть готовым к тому, что твои привычки, манеры и привычный душе менталитет, должны будут смениться новым. А перестраивать себя, когда тебе немного за двадцать, занятие не из простых.

Любимые песни молодости не вызовут в супруге тех же эмоций, что и у тебя. Дело не в том, что муж-иностранец — плохой. Просто он другой: вырос в иных условиях и другой среде. К такому приходится привыкнуть.

Дети не говорят на русском

В моей жизни три языка: корейский, русский, английский. Мой муж, мистер Ли (как я его называю в своих историях), считает что знание русского необходимо для наших детей, так же как и английского.

В приоритете для нас (особенно для меня) сейчас корейский. Это язык родины мужа и детей. Поэтому я решила не создавать кашу в голове своих дочек из целых трех языков. Пусть для начала в совершенстве овладеют корейским.

Я беспокоюсь, что смесь трех языков может вызвать путаницу в голове детей. Не хочу, чтобы в одном предложении они смешивали все языки, которые немного знают. Ты можешь подумать, что такое невозможно. Многие говорят, что стоит учить языки с детства, пока ребенок лучше обрабатывает и сохраняет новые знания. Но у меня есть масса примеров против этого.

Хотя мы живем в Сеуле, мои дочери довольно часто слышат русскую речь: телевидение, мои разговоры по телефону с родными. Когда они пытаются поговорить с бабушкой на русском, они стараются перестроиться и выражать мысли на моем языке. Конечно, многое они просто не понимают. И когда стараются говорить, то с сильным акцентом.

Я уверенна, что главное не принуждать детей учить свой родной язык. Если они когда нибудь захотят это сделать, то я обязательно их поддержу. Хотя думаю, что где-то «в коре головного мозга» знание великого и могучего русского языка у них откладывается.

Сама я учить корейский язык начала лишь в 22 года. Примерно через 3 года смогла им активно пользоваться. До этого общалась с мужем на английском. А вот моя семилетняя дочь уже четко разделяет русский и корейский. Однажды мы попробовали углубиться в изучении, и дочери давалось это довольно легко. Теперь я стала задумываться о продолжении таких занятий с ней.

Быть мамой в Корее — прекрасно!

Несмотря на некоторые нюансы из моей истории, мне все равно безумно нравится быть мамой в Корее. И если бы мне предложили другую страну, я все равно бы осталась здесь. Конечно, у каждого свои приоритеты при выборе места для жизни с семьей. Меня же привлекла Корея по таким причинам:

  • Любовь к детям.

Корейцы очень любят детей и никогда не обделяют их вниманием. Прохожие, продавцы, аптекари — все одарят комплиментами ребенка и даже угостят сладостями.

  • Воспитывать ребенка здесь — удовольствие!

Эта страна предусмотрена для матерей, как бы странно это не звучало. Детские комнаты для кормления есть почти во всех торговых центрах и парках развлечений. Даже в туалетах и в мужских и в женских есть специально отведенные места для родителя и ребенка. Есть коляски на прокат, а также игрушки, качели, конструкторы, машинки и много другого.

  • Качественное образование.

Здесь не услышишь фразу: «не могу обеспечить ребенка образованием». В Корее у каждой семьи есть возможность предоставить качественное обучение своему ребенку. Различные центры образования, кружки по интересам, дополнительные занятия по всем направлениям — все это в изобилие в стране. Семья может подобрать то, что для них более доступно.

Если у родителей нет возможности перевозить ребенка на дополнительные занятия по какой-либо причине, то имеются автобусы. Они забирают детей из школы и после окончания занятий довозят до дома.

  • Корейская кухня легкая, питательная и здоровая.
  • Доступная мода.

Здесь есть как и демократичные бренды одежды, так и «люкс». В любом случае вы всегда сможете одевать ребенка хорошо.

  • Семейный отдых и развлечения.

В Корее существует множество интересных мест для семейного досуга: многочисленные музеи, зоны отдыха, парки развлечений, детские музеи, библиотеки и многое другое. Что самое главное, в них весело не только детям!